"البلغة" عند المغاربة


غير متصل
#1









البلغة عند المغاربة هو حذاء جلدي خفيف و البلغة معناها بالعربية ما يسد الحاجة و سماها المغاربة كذلك لأنها تفي بالحاجة دون الحذاء الكامل فهي تبلغ وظيفتها بعدم ملامسة الأقدام للأرض و التراب.
ويقول باحثون إن «البلغة» سميت كذلك، لأنها «تبلغ» الإنسان إلى مآربه، و«البلغة» إذا قدمت هدية فإن ذلك يعني أن من قدمها هدية يتمنى للشخص الذي أهديت له طول العمر والوصول إلى تحقيق غاياته في الحياة. أما كلمة «شربيل» فأصلها أندلسي مأخوذة من كلمة serilla لكن تم تحويرها في العامية المغربية لتصبح «شربيل»، وأشهره الفاسي ويليه المراكشي ثم الصويري.
ولا يكاد يخلو سوق شعبي او عصري في أي مدينة من المدن المغربية من محلات متخصصة في بيع الاحذية التقليدية المغربية الشهيرة بـ «البلغة» بالنسبة للرجال و النساء، معروضة على واجهة المحلات بطريقة متناسقة وكأنها لوحات تشكيلية. أحذية تثير انتباه السياح باشكالها الانيقة والوانها الجميلة، ولا تستغني عنها أية مغربية، سواء كانت تقليدية أو عصرية. فهو «اكسسوار» ضروري يعبر عن الانوثة والبساطة والتشبث بالاصالة، مثله مثل الازياء التقليدية كالقفطان والجلابية. يقول الدكتور عبد الهادي التازي، ان الحذاء التقليدي في المغرب هو وجه من وجوه الحضارة والتقاليد العريقة.









 
التعديل الأخير:
أعلى